Ненавижу русские переводы по америкосовской версии.Обязательно всё изменят! Да так,что хочется посмотреть оригинал...=_=
возмущениеСразу вспоминается дублированный Шаман Кинг.Версия Джетикс.Фу-фу,ненавижу эту версию,порезанная версия от америкосов.А ведь не один он оказывается пострадал.
Наруто,Ван-Пис,Блич(последние два сейчас на операции "смены пола"),Мушрамбо.
И...Кеншин тоже =____________________=
К чему это? Да просто мне стало интересно посмотреть некоторые его серии в оригинале,послушать так сказать родные голоса героев.И тут такое заметила-что на японском они ведут речь совсем о другом,не о том,что на СТС было.
Складывается впечатление,что СТС купило америкосовскую версию и японские заставки.И смонтажировали их,чтобы походило на японские серии. СТС...ЛГУНЫ! Писали на форуме,мол " Аниме у нас переведено с оригинала". С какого оригинала?! Неужели СТС такие тупые,считая Шамана и Кеншина американскими сериалами?! Да не,вряд ли.
Наверно решили сэкономить.Мда.
Вот всегда так.На аниме экономили,экономят и будут экономить русские телеканалы.
Жалкое зрелище.Противное.
За такое отношение к аниме,я ...перестала смотреть телевизор.Я не хочу смотреть "аниме-инвалидов".Я только за оригинал.
P.S. Да-да,СМ смотрела по телевизору...Но другой то у меня нет...Пока что...Но ведь будет ^_^
А заканчивая тему....Собираюсь пересмотреть Кеншина на японском.Это аниме того стоит.Это вам не пародии или скучняки.Это КЛАССИКА.
Кеншин(часть 2).Ах ты блин.
Ненавижу русские переводы по америкосовской версии.Обязательно всё изменят! Да так,что хочется посмотреть оригинал...=_=
возмущение
возмущение